Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Delicious, cheap country wines from Europe usually share a few attractive traits — beyond the fact that they are best enjoyed by people on vacation while rapturously consuming food in romantic landscapes.
Like the rooms at the Himalayan Institute, the rooms at Ananda are clean but spare — it's a dormitory, not Canyon Ranch — and work-study guests usually share a room with several other people for a fee in a range of $40 for a weekend day to $425 for a month.
Though dealing with different specific problems, these software applications usually share a lot of functionalities in common.
Whenever I meet with foreign colleagues we usually share a laugh about the silliness we put in print.
These aren't the images that usually share a cinematic space unless the Africans in question are looking up to someone more powerful than themselves.
Batman uses a large arsenal of specialized, high-tech vehicles and gadgets in his war against crime, the designs of which usually share a bat motif.
Similar(45)
Ballet companies and modern-dance troupes don't usually share an evening, but the John F. Kennedy Center for the Performing Arts here is presenting an ingenious double-header through Sunday with the Houston Ballet and the Paul Taylor Dance Company.
One reason that missing genotypes can be imputed is that unrelated individuals from common ancestors usually share an extended haplotype over short regions [7], [12].
By 3am, when the brothers usually shared a snack, neither had returned.
In that time, Father McGuire traveled alone with teenagers as young as 13, usually sharing a room and often a bed, according to the affidavit unsealed yesterday.
A companion study of mothers in a low-income, mostly black urban neighborhood found in 1996 that almost half the mothers said their infants usually shared a bed with a parent or other adult caregiver.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com