Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
They are usually made with a chemical-plating process which is environmentally unfriendly.
The cadets knew right from wrong, and the comments were usually made with a grin, Mr. Solis said.
The diagnosis is usually made with a rash (such as in the picture) combined with eosinophilia and end-organ dysfunction (renal failure, transaminitis or lung involvement).
The connection between the tubular elements and the girder plates is usually made with a gusset welded on a slit in the tube.
It is usually made with a paper-thin crust, but at Passover Mrs. Steinberg uses a thick cashew nut matzo meal batter with a guava-paste filling.
Pissaladière, the onion and anchovy tart that is a specialty of Nice, is usually made with a simple bread dough enriched with olive oil.
Similar(47)
Touch screens are ideal for motions one would usually make with a mouse on a computer, such as selecting or manipulating an image, but are less suited to typing, he says.
It's usually made with only a small amount of sharp-flavored sheep's milk cheese, just enough to complement the other savory toppings.
My plan was to cook them like osso buco (usually made with veal), with a few minor changes.
Longganisa is a sausage, usually made with pork, mixed with a lot of spices, and stuffed in a pork intestine casing.
It's usually made with chicken and a particular kind of small local lime, but your leftover turkey parts and whatever kind of lime you can find will make a lovely reasonable facsimile.
More suggestions(15)
being made with a
usually given with a
usually prepared with a
usually done with a
usually associated with a
usually built with a
usually packed with a
usually created with a
usually tied with a
usually greeted with a
usually depicted with a
usually measured with a
usually served with a
usually opened with a
usually corrected with a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com