Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "usually disposed of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the typical method of getting rid of something, often in contexts related to waste management or disposal practices. Example: "Plastic waste is usually disposed of in landfills, but recycling is becoming more common."
Exact(8)
In the absence of any clear guideline for safe disposal of wastes generated from As removal units, the wastes are usually disposed of in the open environment, often on cow dung beds in the backyard.
Yet he usually disposed of shares in his companies -- exercising only "influence".
However, because C&D waste is inert and nonhazardous, it is usually disposed of in municipal sanitary landfills (see below).
Due to its coarse and porous particle, BA is usually disposed of at landfill sites.
Car top: canvas, supposedly serviceable in the rain, but usually disposed of quickly if owned by teenagers to engender a rakish look.
Significant amount of waste associated with end of life vehicles enter waste stream each year and are usually disposed of in landfill, creating an environmental burden.
Similar(50)
If the foster parents' eggs do hatch, the nestling honey guide usually disposes of the host's young by throwing them from the nest or by biting, crowding, or starving them to death.
It is worth keeping airline face cloths (usually disposed) for the removal of makeup; these can be reused with washing many times.
Lewis argues that for the defence to work, God must make quite different trade-offs between freedom and welfare than we are usually disposed to make, and our understanding of what freedom consists in, and what divine foreknowledge consists in, must be different to what they currently are.
Whey, a by-product of the cheese industry usually disposed as waste, is a source of biological and functional valuable proteins.
Bottom ash and fly ash are usually combined and disposed of in a landfill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com