Sentence examples for usually difficult to distinguish from inspiring English sources

Exact(9)

It is usually difficult to distinguish between the three parts of compressions.

This marker allows discrimination of alleles containing By8 and By8* that are usually difficult to distinguish using SDS-PAGE.

Nodal melanocytic nevi (NN) encountered during sentinel lymph node biopsy (SLB) for malignant melanoma are usually difficult to distinguish from metastatic melanoma.

Shallow aquifers are the most accessible reservoirs of potable groundwater; nevertheless, they are also prone to various sources of pollution and it is usually difficult to distinguish between human and natural sources at the watershed scale.

However, in the initial EEG features, it is usually difficult to distinguish HSES from other diseases with convulsions including febrile convulsions.

It is usually difficult to distinguish between true and false cysts on imaging, but certain characteristics may be useful in differentiating between them.

Show more...

Similar(51)

However, prior knowledge is usually difficult to identify.

The experience in authors' laboratory suggests that the trimer of GMP and κ-CN move closely and usually it is difficult to distinguish between them.

In CPSE, impairment of consciousness may be continuous or fluctuating, but it is usually clinically very difficult to distinguish from absence status.

Although much has been learned from cell culture studies, the physiological properties of these neurons remain difficult to study in such models because they are usually in minority and are difficult to distinguish from other non-dopaminergic neurons.

50 DTP and OPV are usually given together, and it is therefore difficult to distinguish the effects of these vaccines.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: