Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Renal involvement in ARPKD is characterized by bilateral massive enlargement of the kidneys and microcystic kidney disease as a consequence of fusiform tubular dilatations usually deriving from the collecting duct.
Similar(59)
These quantities include, for example, wind-turbulence power spectral density, static coefficients and aerodynamic derivatives, usually derived from either site observations or experimental analysis.
The colorful, abstract patterns of Amy Helfand's rugs are usually derived from nature.
Cytokinin, any of a number of plant growth substances that are usually derived from adenine.
Mr. Goldman said that while "bad income" is usually derived from commercial tenants, it is possible that other sources of income could fall into that category.
Pheromones, for example, are usually derived from compounds that are natural breakdown products of body metabolism, such as the compounds in urine.
They are further identified by a name, usually derived from an unusual image appearing in the text but not necessarily indicative of the general content.
The third is individuality, in that an expert can identify the works of individual artists; inability to do so usually derives from a lack of familiarity.
Egyptian furniture in general was light and easily transportable; its decoration was usually derived from religious symbols, and stylistic change was very slow.
Melodies whether treated homophonically or polyphonically often first appear as a cantus firmus (a simple melody usually derived from a preexisting Gregorian chant).
Gently romantic - Kirkup declined the wilder style of the "apocalyptic" group that saw Dylan Thomas and George Barker as mentors - they appealed because they were neatly constructed, accessible and usually derived from recognisable modern experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com