Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is usually characterised in terms of the (fractional) dimensionality of the attractor.
Similar(59)
One productive and associated with exacerbations and a second dry cough usually characterised by irritation in the throat.
In precursor lesions we observed coexpression of TPM4 and NCF2, usually characterised by overexpression of NCF2 in atypical cells and of TPM4 in differentiated cells.
Transition areas between different vegetation types, for example between savanna and forest, are usually characterised by a gradual shift in environmental conditions and species composition (Furley et al. [1992]).
Sleep disturbance, usually characterised as 'insomnia', is a common occurrence in depression in both primary [ 1] and secondary [ 2] care settings, as well as a key feature of the diagnosis.
Military people rarely come off well in the movies: they are usually characterised as disciplinarian dads, meat-headed bullies, inflexible authoritarians or, in the case of American Beauty, self-hating, closeted gay Nazis.
Whilst digital tokens offered in typical ICOs are usually characterised as a "virtual commodity", the SFC has observed that certain ICOs have terms and features that may mean that the digital tokens are "securities".
Increased transport efficiency of drill cuttings in most drilling operations is usually characterised by an increased mud circulation velocity; this creates complex turbulent interactions between the solid and liquid phases.
In contrast, atherosclerotic lesions are usually characterised by a localised thick IMC pattern [7].
In Russia, like in the other EECA countries, R&D is largely funded from the state budget, and the scarce resources are mainly concentrated in the public-influenced sector, usually characterised by low research commercialisation results.
Altogether, these results are consistent with sustained benefit in this patient population, which is usually characterised by a high morbidity and mortality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com