Sentence examples for usual timescale from inspiring English sources

The phrase "usual timescale" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a standard or typical duration for a process or event. Example: "The project is expected to be completed within the usual timescale of six months."

Exact(1)

The company insists that three months is a perfectly usual timescale for establishing liability, but admits "we have delayed matters unnecessarily".

Similar(59)

Gorbunova is hopeful, however, that the introduction of HMW-HA will be possible into human cell structures and the usual laborious timescale of trials might be short circuited somewhat, not least because a very similar sugar molecule is already being used as an anti-inflammatory treatment for arthritis in people, and is also present in some cosmetics, suggesting it may be tolerated by the body.

In that case, as usual, the timescale becomes around one cell generation.

The dynamic strain sweep measurements proved that the gelation of Lentinan in water is induced by the extremely entangled and stiff triple helices forming continuous network, and the Lentinan gel is structurally more like a solution that is unable to flow within a timescale of usual observation.

The consultation was given little publicity by the government and had a timescale of six weeks – half the usual three months.

As usual, the game features weapons and vehicles accurate to the timescale, including the fighter planes and tanks that heralded a new era of mechanised warfare.

A manageable timescale #pensions".

What is the timescale?

No timescale was given.

Is this timescale realistic?

The timescale looks astonishingly short.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: