Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Dr. David Foran, director of the George Washington University Forensic Molecular Biology Laboratory, carried out a series of DNA tests and said he found what appeared to be semen on Miss Sullivan's body, though he acknowledged that the usual testing techniques to confirm the presence of semen did not work on the 40-year-old sample.
Low carbon steel is one of typical metallic materials to provide a significant discrepancy between fatigue strengths obtained under ultrasonic testing frequency and under usual testing frequency range.
The contaminant, identified as oversulfated chondroitin sulfate, a cheaper substance, slipped through the usual testing and was recognized only after more sophisticated tests were used.
A contaminant, identified as oversulfated chondroitin sulfate, slipped through the usual testing and was recognized only after more sophisticated tests were used.
I wrote in October that essentially these reports could easily be exaggerations of the usual testing companies like Apple do.
However, due to the huge gap of loading frequency between ultrasonic testing method (around 20 kHz) and usual testing method (most of the cases in the range 1 100 Hz), the frequency effect on the fatigue property is still unclear.
Similar(50)
The movie went through the usual screen testing before it was a released, but with the added pressure of being aimed at an unusual demographic.
"They did an elaborate culture and asked the lab to do more than the usual tests".
A new cast ventures off to the plains of Kenya for the usual tests of will and character.
"We will do what we do now: take blood, administer vaccines, run the usual tests," she said.
All the usual tests of sympathy, natural feeling, and do-I-really-respond-to-this? are lost in the gravitational pull of ubiquity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com