Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
But he does not make thrillers, whatever the marketing for "Hidden" may have suggested; he makes movies that sport the trappings of the conventional thriller but proffer none of the usual satisfactions.
Other secondary outcomes are: costs quality of life (measured using the EQ5D measure [ 31] the individual scales and the mental component summary measure from the SF-36 waiting times for treatment time lost from work and usual activities satisfaction with care provided preference for telephone or face-to-face assessment.
You will experience the usual sense of satisfaction from washing your hands".
The usual sense of satisfaction from washing your hands will be weak, or even absent".
The primary outcome is clinical improvement at 6 months; secondary outcomes include cost, waiting times, time lost from work and usual activities, patient satisfaction and preference.
The objective of this study is to evaluate the effect of a shared decision making intervention compared to treatment as usual on patient satisfaction at discharge for first-admission patients with schizophrenia.
Findings were conflicting about the effect of home palliative care compared with usual care on satisfaction with care (five RCTs, four of high quality, and one CBA including 2497 participants, Table 37).
The college seems to inspire a passion beyond the usual measures of student satisfaction.
Other outcomes included: complications; subjective cure; incontinence-related quality of life; return to usual sexual activity; and satisfaction with surgery.
Our secondary objectives are to evaluate the cost-effectiveness of our approach and compare patient and carer experiences and satisfaction between usual care and the new strategy.
Carers' satisfaction with usual care provided by the hospitals, such as information and support, will also be collected at the health service level and by participant self-report at the one-month follow up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com