Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
(The camera, as usual, moves little if at all).
The usual moves such as running (left analog stick), aiming (left button), shooting (right trigger), and others are not changed.
Similar(58)
The usual move would have been to exploit imagery from the games in TV commercials.
Kotainy's win over Schmittdiel, a fellow German, was in Round 6. Schmittdiel's 9... b4 was rare; either 9... Bb7 or 9... Qb6 is the usual move.
But this year, with 26 bands in one night, it went broader than usual, moving into variations of hard-core and noise and industrial music.
What makes this unlike a usual move-in day is that the family, the Crows, is made up of black actors in blackface.
Parreno, calm as usual, moved among the production team with his duck-footed gait, shoulders back and neck craned forward, watching the floor as he walked.
After 5... Bb7, the position is a hybrid of Queen's Indian and Nimzo-Indian, but it is often classified as Queen's Indian,, since the most usual move order is 3 Nf3 and 4 Nc3.
By Thursday evening, duck pâté looked likely to be the week's top selling pâté, and the BBC, cowed by the Conservatives as usual, moved into damage-limitation mode.
Apart from vaguely blaming Israel, which is the usual move after an unsolved attack, some local TV pundits and politicians have pointed out that the bombings may be an attempt not only to punish Hezbollah for fighting in Syria, but also to try to split it from its base.
"Forecasts could be used to better target interventions: for example, a government may decide to enact a large-scale process of marsh draining in a particular region expected to be hit much harder than usual, move supplies in advance of the malaria season, or decide to allocate more or less financial resources toward a particular year's interventions".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com