Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This off-season has featured the usual migration of players among teams, but one aspect of that movement has been more pronounced than usual.
Similar(59)
There were also small, but constant catch records around the Korean Peninsula and in the coastal waters of the Sea of Japan although this species is considered not to enter into marginal seas, such as the Sea of Okhotsk, on usual migrations.
The restaurant isn't on any of his usual daily migration routes.
As usual during migration season, he had a bird in hand.
Birds in an urban park, Seewagen said, are in a tough spot: "They're concentrated into a small area, food is limited, there are lots of people and dogs and other animals all over the place.'' As usual during migration season, he had a bird in hand.
Since T. cruzi Pho1 has 12 transmembrane domains, a size discrepancy between the expected (107 kDa) and the observed molecular mass could be attributed to the usual anomalous migration of hydrophobic protein on SDS gels [51] or to partial degradation.
As Dr. Collinson points out, it was expected that after the Apartheid system was abolished, it was assumed that the population would revert to the usual voluntary migration patterns where families often move as a unit to the cities.
Herders reported that the usual practice during migration is that men normally move ahead of the general herd with the logistics and amenities loaded on horseback or oxen, while women and children herd the general group of animals and follow from behind (Figures 10 and 11).
The storks were weak, having been blown off their usual route of migration through Jordan.
Data also show that "vacation of post" – the usual description for migration out of Ghana – has declined as a cause of attrition.
Ascites is not a common finding in fascioliasis, but it is not unheard of, as the peritoneum is the usual route of migration of the parasite towards the liver.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com