Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The imminent launch of deposit insurance in China, however, inverts the usual logic.
His rage at the injustices of the world he knew made him impatient with the usual logic of literary expression.
Looking at the scene, I realized that Ai had inverted the usual logic of art and politics: instead of enlisting art in the service of his protest, he had enlisted the apparatus of authoritarianism into his art.
He and Mr Gingrich agree with Israel's prime minister, Binyamin Netanyahu, that under its present leadership Iran is to be understood not as a rational actor but as an apocalyptic suicide cult which, if it built a nuclear bomb, would not be constrained by the usual logic of deterrence.
When Keynes argued against the "classical economists", he was to a large degree arguing against the view that there is no such thing as involuntary unemployment — a view often defended, then and now, by an appeal to the usual logic of supply and demand.
Rush Holt has won his House seat in the 12th District twice now, and the usual logic of incumbency dictates that four years in Congress is long enough to assure a lifetime of rubber chicken dinners, round-the-clock fund-raising and non-stop constituent hand-holding.
Similar(49)
We have always known that diet can affect physiology, but this is a way of thinking about ingestion and the body that differs from the usual logics of you are what you eat.
Combinations of such logics with usual modal logics, for instance, are not so obvious, although both are complete.
As usual in logic, these languages are the basis for semantically as well as syntactically founded systems of logic.
"A watch fund is not an investment that responds to usual investment logic within worldwide-accepted parameters.
Such particular algorithms come closer in some respects to what is actually needed in the theory of meaning than the meaning entities of the usual intensional logic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com