Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
"Blair discovered Rupert was not the ogre his party had painted, and Rupert found what Blair had to say a refreshing change from the usual Labour nostrums.
Next year's election is about the presentation of real choices, and, as usual, Labour can't depend on anyone else to get that reality across; we've got to do that ourselves.
Andrew Dilnot, the ONS regulator, also instructed the official body last August to follow a request from Umunna to include research from outside bodies in addition to the usual Labour Force Survey (LFS).
In some respects, it's politics as usual – Labour's Marvin Rees is quite a way in front, for all the reasons you'd expect.
So far Corbyn's avoided it; his populism is a mishmash of the usual Labour party pieties and a slide into Ukip-lite nativism – because that's what all the other populists are doing, because that's what the people have been told not to want.
A roller table prepared with the usual labour ward equipment had been placed in the room.
Similar(54)
It is championed with usual Labour-baiting enthusiasm by some newspapers, blogs and politicians who are not always as fastidious as they should be in the hypersensitive world of identity politics.
And you're a health minister!" As usual, the Labour and Tory leaders were yelling questions and replies that had nothing to do with each other.
Flying the flag Reprints Related topics Europe Western Europe United Kingdom Arts, entertainment and media MediaMr Smith's consultation paper comes larded with the usual New Labour buzz-words about "social inclusion", "modernisation" and "lifelong learning".
"We will continue to get on with the job and we will, as usual, leave Labour to moan and whinge about it, regardless of what we do, from the sidelines".
The Conservatives and Liberal Democrats said their AMs and staff were turning up for work as usual but Labour and Plaid Cymru said they would not cross picket lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com