Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Stand by, of course, for the usual jargon questions.
He begins with the usual jargon, talking about nose and mid-palate, describing flavors like apricot, buttered popcorn and lilacs, as many wine writers do.
But no, instead of saying "look, my best staff have walked and I can't afford to lose any more", he adopted the usual jargon.
Similar(56)
Harry Gesner's life story is so exciting that a new monograph on his work reads like a John Buchan tale, or the next Laura Hillenbrand project, instead of the usual jargon-infested coffee-table book about a venerable architect.
This sounds like the usual religious jargon.
That isn't a dismissive description: on the contrary, it was so good largely because it explained things from first principles; his outsider's perspective meant that he described the issues clearly without the usual obscuring jargon, and reiterated the vital bits you'd forgotten just as your mind began to boggle.
HauntedDollys, in her usual witchy jargon, dubs the listing a "Haunted POWERFUL Angel statue".
Jackson's principles, as posted on the EPA's website, don't sound that radical.They aren't even wrapped in the usual bureaucratic jargon, but I've still added my own gloss after each one.
A while back, Steven Shaviro, who teaches at Detroit's Wayne State and studies the impact of technological capitalism on culture and everyday life, wrote an essay about accelerationism, explaining what it is in language that wasn't clouded by the usual academic jargon.
In "The Art of Transformation," he manages to one-up the usual business-book jargon by compiling an impenetrable lexicon of his own.
"I wanted to get away from the usual theoretical architecture jargon," says Tomas, who grew up in London before going to film school in Los Angeles, where he's lived for the past 10 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com