Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
After we sat down, Gadbois asked about my life in France, the weather in Denmark — but the usual inquiries about my background did not come.
Defending his comments to MailOnline, Mr Osborne said "the red-blooded bloke" should not have to worry about consent if he makes "the usual inquiries".
In answer to the usual inquiries NORMAN stated that he was a sail-maker by occupation, aged 37 years, and that he fired the pistol at ELLEN.
After we sat down, Gadbois asked about my life in France, the weather in Denmark but the usual inquiries about my background did not come.
In a few years' time we will realise what is taking place now, and there will be the usual inquiries and promises to "learn lessons", too late for many whose life savings have been stolen.
At that point, he said, if it did have legal force "we will make our usual inquiries" of the agencies to establish whether the parliamentarians' communications had been intercepted.
Similar(51)
Also – though this is ridiculous to have to point out but bears noting if you follow the standard trajectory of rape prosecutions – military women generally get raped, when they do, while wearing a shapeless, sexless uniform: this takes off the table the usual inquiry into whether a woman was dressed "provocatively".
Still, Hendry said he had not been any busier than usual fielding inquiries.
Tom Gunter, the manager of Zollicker Oil in Warsaw, said his phone had been ringing more than usual with inquiries from customers who want to cancel orders or get less fuel than usual.
That is one of the interview's defining moments: El Shazly's unwillingness to be implicated in the usual interrogation, or to continue with the line of inquiry the security forces started and accept their questions as the right ones.
This means that this year the Treasury Committee will not be able to undertake its usual budget inquiry until after the second reading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com