Exact(1)
I was in West Berlin the following morning; I went to Checkpoint Charlie, my usual crossing point into East Berlin, to catch the train back to Krakow.
Similar(57)
As the living overhear him talking to the dead, the usual crossed signals and misunderstandings land him in trouble, but the movie doesn't overdo it.
They begin with the usual crossed polarizers and a liquid crystal called CCN-47.
We also present a number of examples where a crossed product host exists, but the usual crossed product does not.
We develop a "crossed product host" in analogy to the usual crossed product for strongly continuous actions of locally compact groups, in the sense that its representation theory is in a natural bijection with the covariant representation theory of the action α G→Aut(A).
There are poisoned Maggi noodles, faked blood tests, and pregnancies (real and less so), not to mention the usual crosses and double crosses of love and the divorce business.
If the military government in Islamabad is withdrawing troops from Kashmir on one hand and encouraging terrorism throughout India on the other, any talks between the two nations are unlikely to get beyond the usual cross tirades.
Besides the usual cross-stitch and petit point used in canvas embroidery, a raised or clipped stitch called Surrey was employed that created a thick wool pile and enhanced the colour and shading of floral designs.
Network ingress is free and egress is charged according to Google's usual cross-region and internet egress rates.
In a DNN-HMM hybrid system, sequential discriminative training according to the (b MMI criterion (14) has been proposed [38] in addition to a usual cross-entropy (CE) training.
While the likes of TransferWise, which was founded by Skype alumni and is backed by famed U.S. investment firm Andreessen Horowitz among others, offer better exchange rates and lower fees, the usual cross-border service takes days and has limited support worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com