Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
This year Amalric is wearing his director's hat, as well as his usual characteristic look of a bewildered veal calf, as the lead in his own thriller.
Part of the attraction was that the cathedral's bells were tuned to produce an overtone a major third above the main note (an E natural if playing a C), rather than the minor third overtone (E flat if playing a C) that is the usual characteristic of carillons.
As shown in Figure 2c, a displacement-type moiré pattern of the InAs initial deposition layer, which reflects the usual characteristic of a regular misfit direction, is observed at the InAs/Si interface.
This quality of drinking blood is a usual characteristic of all Matrikas, and Chamunda in particular.
In our conditions, however, only one of the seven R mutants (BmH38RwbkD) survived, indicating that complement sensitivity is a usual characteristic of B. melitensis R mutants whose contribution to attenuation cannot be dismissed.
The indeterminate category is a weakness, a usual characteristic of this kind of effort.
Similar(51)
Castle's art does not display the usual characteristics of so-called Outsider Art.
In most ways, however, it has all the usual characteristics that similar communities in high-crime cities like Chicago, Philadelphia and Baltimore share.
Their low profile and locking screws are the usual characteristics of these new plates.
The Goldman 25hours Hotel (00 49694058 58 6890; 25hours-hotels.com) is a new addition to the Design Hotels group with all the usual characteristics - bold styling, young clientele, stylish restaurant - but without the usual price tag.
Simon Parkin: Depression Quest eschews the usual characteristics of most video games: there is no victorious ending and, as the developers warn in the preamble text, the game "is not meant to be a fun or light-hearted experience".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com