Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The usual capacity crowd -- this one numbering 38,795 -- had many reasons to boo frequently.
On "Like Someone in Love" Ms. Lahidji assisted before and after the shoot in her usual capacity.
It has been nearly incapacitated by ongoing drought, which has lowered the reservoir's volume to twelve per cent of its usual capacity.
Lilian Cassin, a spokeswoman for the IAA said the system was restored at around 3.30pm, but was only working at half its usual capacity.
Cirrhosis is the scarring of the liver that results when toxins like alcohol or hepatitis viruses B and C kill the liver cells and exhaust the organ's usual capacity to regenerate itself.
A crowd of 25,155 tried to stay cool all day as well, taking advantage of the track's famed shade trees in the picnic areas both in the backyard and surrounding the paddock, although the sunny apron filled to its usual capacity moments before the running of each race.
Similar(45)
Something to do with worn rear shocks and spring harmonics we said to each other with the usual guy capacity, when talking guy talk, to blow more smoke than's been inhaled.
Therefore, it was strongly recommended by the Task Force for Mass Critical Care that, during a disaster, "hospitals with ICUs should plan and prepare to provide emergency mass critical care every day of the response for a total critically ill patients census at least triple usual ICU capacity" [ 6].
Blackouts were more limited than usual last summer, as capacity finally seemed to be catching up with demand, which has been growing 13percentt a year.
Rating choices are specific to each functional domain (eg, usual level, full capacity, impaired).
It is usual when dealing with ship capacities to consider: molded capacity, grain capacity, bale capacity, and insulated volume.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com