Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
His concertos follow a seemingly predictable formula, but nothing turns out quite as expected; melodies jump from key to key, slip into the minor mode, stop short, go on longer than usual, break into fragments.
The fourth component is an example for a big non-stationary effect that happened during a longer (than usual) break between two runs.
Same as usual: Break up Gonzaga.
After the usual break in broadcast over the summer non ratings period the series made its debut on Ten in 1986.
He was taken aback when a cop sitting off to the side (taking the usual break from actually having to work) started to laugh, punctuating his mirth with the comment, "too bad Hitler didn't kill all of you..."...
Similar(55)
Their wrists and feet looked even heavier and more horrible than usual — broken from working the land, gnarled like the roots of old trees.
Resident and host Scott "Boca 45" Hendy will be expanding from his usual breaks, soul and hip-hop agenda to play anything from disco, 50s rhythm'n'blues, ska, 70s funk, dub reggae and rock.
It made it to around 3pm before giving out, which includes the usual breaks for bathroom, food, and an occasional mission on Grand Theft Auto III for iPhone.
By using the results in Examples 1 and 2 it is possible to derive Hardy-type inequalities with other 'breaking points' (the point where the inequality reverses) than the usual breaking point (p=1).
It was stringier than usual, breaking off at the ends at an alarming rate.
In addition to the usual break-apart probe, in this study we also performed FISH with the Zytolight SPEC ALK/EML4 TriCheck Probe, which includes a blue fluorochrome that hybridizes with a 1.8 Mbp region of chromosome 2p21 including the entire EML4 gene as well as the surrounding region from D2S1481 to D2S1494E.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com