Sentence examples for usual banknote from inspiring English sources

The phrase "usual banknote" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a standard or commonly accepted form of currency in a particular context. Example: "In this country, the usual banknote for everyday transactions is the twenty-dollar bill."

Exact(1)

Toys are ever more gendered, the better not to produce female engineers and scientists (the usual banknote suspects), and so, we learn bitterly, are sweets.

Similar(59)

The UV light is usually good for detecting counterfeit banknote.

It was also evident when euro banknotes were designed without the usual faces of important men and women – instead, there were just frigid landscapes, as in a De Chirico landscape.

These compounds, also called "optical brighteners," are not dyes in the usual sense and, in fact, were introduced in 1927 by banknote printers to protect against forgery.

The Federal Banknote Act of 1881, introducing common standards of quality in banknote issue, was the result of these perceived inefficiencies.

In polymer banknote where raised inks are uncommon, usually there are some points of the banknotes which are raised.

"We would encourage people to take their Elgar banknotes back to the bank now because it is business as usual," says Victoria Cleland, head of the notes division at the Bank of England.

Running De La Rue, the banknote printer.

-I pay three banknotes [1 banknote is most probably 100 dollars].

It is usual practice to consider a number of candidates all of whom have been selected because of their indisputable contribution to their particular field of work, recognised with the benefit of lengthy historical perspective, and about whom there exists sufficient material on which to base a banknote design.

As usual.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: