Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Yet Mr. Oettinger, 58, has won cautious praise from environmental groups for promoting "decarbonization" — jargon for removing carbon dioxide emissions — and for encouraging discussion about using vastly more renewable sources.
Mr. Eldrup said using vastly more wind is part of his strategy to switch off coal plants within 20 years by using a combination of power generated from wind, biomass and gas, which is less polluting than coal and can be fired up quickly when the wind is not blowing.
Waging nuclear warfare could involve using vastly more warheads to strike diverse military and industrial targets.
Similar(57)
In our homes, ovens use vastly more power each day than lightbulbs.
The committee also confirmed earlier rumors that Hwang's team had used vastly more oocytes than it claimed in the two Science papers.
U.S. divisions in Vietnam used vastly more ammunition than earlier wars, and 8,000 tons a month was the average divisional usage in 1968.
Producing plants to feed animals to produce meat for human consumption uses vastly more water than producing plants for direct human consumption; beef, compared to almost any other food, is literally off the chart (in the company of chocolate).
Oseltamivir is easier to administer and has therefore been used vastly more than zanamivir.
It is hoped that this note might lead to a much more extensive validation of the model by workers using vastly different particle species.
Many people today find podcasts through Apple's Podcast app, but Spotify has the potential to emerge as a major podcast player especially within the Android operating system, which is used by vastly more mobile-device users worldwide.
Denes can be used to represent vastly more intricate characteristics of the DNA sequence than the simple statement that it contains a particular subsequence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com