Sentence examples for using translators from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(6)

Instead, like many public radio stations, they chose to operate on the cheap, using translators.

Using translators, soldiers here started grilling other residents who drive tractors and cars through.

American yoga teachers are traveling, opening studios abroad, using translators to train non-English-speaking teachers in various styles of yoga, and offering retreats and yoga vacations from Bali to Biarritz to Costa Rica.

They began working together formally in July, stopped using translators by August and have since been on a global tour that has included Uzbekistan, London and a seven-week training block in Dijon in the offseason.

Using translators to mediate the focus groups would not have been successful, as such discussions rely on group dynamics and participation.

We anticipate that using translators may impose a barrier during the interviews, but excluding the non-English speaking volunteers would mean excluding an important and common profile of volunteers.

Similar(52)

As a result, northern officers who only speak Dari have to use translators when in the Pushtu-speaking south.

(They don't use translators, either; they figure that by now, between them, they can get by in about a dozen languages).

The general said the journalist was with a group that had not stayed in the houses or used translators recommended by the Ministry of Foreign Affairs, and might have been set up by men masquerading as their helpers.

But even the most experienced interviewers have a hard time breaking through their blinkered, immovable world views; if anything Mr. Ahmadinejad is a little easier to understand, because he uses translators.

One easy solution we have in mind is to use translators to QA each other".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: