Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Omwando recommends using tools such as Feedster (www.feedster.com) to aggregate the conversations consumers have online about products.
The O.I.R.A. reviews drafts of federal rules, and, using tools such as cost-benefit analysis, recommends ways to make them more efficient.
Charities are also using Facebook to connect donors directly with beneficiaries, using tools such as instant messaging and Facebook Live Video.
Modular programming using tools such as LABVIEW are used in order to facilitate faster redesign.
Yelp even puts out a challenge to any person interested in using tools such as Spark to analyze their data.
Geography has wormed its way into cyberspace, using tools such as sales tax, credit-card restrictions and shipping.
Look up rates of many dental procedures in your local area using tools such as Fair Health Consumer (fairhealthconsumer.org) or Healthcare Bluebook (healthcarebluebook.com).com
Still, Miller said that using tools such as voice-masking software to make the interview process anonymous can help to remove potential unconscious bias on the hiring end.
It means using tools, such as 360 degree leadership diagnostics with precision, but perhaps more importantly, a good dose of flair.
Crop varieties and livestock with improved characteristics have been developed using tools such as marker-assisted breeding and genetic engineering.
Proteomics is the science of discovering, identifying and understanding such components using tools such as mass spectrometry.
More suggestions(15)
using instrument such as
using websites such as
using indicators such as
using systems such as
using questions such as
using devices such as
using tests such as
using variables such as
using resources such as
using mechanisms such as
using platforms such as
using methods such as
using sites such as
using substances such as
using items such as
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com