Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I'm afraid a legislative package that claims to be green chemistry will go down a conventional route of legislating based on unfounded science, using timetables that aren't credible or achievable".
The next step is choosing your exact train schedule using timetables.
Similar(56)
Several centers used timetables and schedules to communicate study procedures or provided lists outlining the important items on the consent.
Therefore, the result revealed a potential for 9 % total delay time reduction over the currently used timetable.
It has been in the market since 2000 and it is one of the commonly used timetable-based simulation software in Europe.
If there was no departure time constraint, the best fitness value is 383 min (in the 218 iteration) and total delay time reduced 23%% over the currently used timetable.
However, due to the significant differences between operating philosophy and network characteristics of these two rail systems, European studies tend to use timetable-based simulation tools as opposed to the non-timetable-based tools commonly used in the U.S. rail networks.
Tools and software All European studies used timetable-based simulation software (e.g., RailSys, OpenTrack, ROMA), while the U.S. studies relied on other tools like optimization/parametric modeling (UIUC and USC) [2, 3, 29], general simulation software (e.g., Arena) [38], web-based screening tools [60], and non-timetable-based rail simulation software (RTC).
Some schools plan to avoid closing by using reduced timetables.
The Tories could get round this by using a timetable motion to guillotine debate.
He complains that the education secretary Michael Gove's free-school reforms passed through Parliament last summer with little debate, using a timetable previously reserved for emergency anti-terrorism laws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com