Your English writing platform
Free sign upExact(3)
Nevertheless, using this translation certainly represented a gamble and embarked us on a venture that was fraught with potential pitfalls.
Using this translation, we construct an optimized logical formulation of the containment problem, which is decided using tree automata.
Using this translation, a 3.5% prevalence of poor SRH was found among the adult population (i.e. poor SRH was defined as medium, bad, or very bad SRH).
Similar(57)
He sought to use this translation to establish the logicality of MSO.
Although the personal interviews revealed some important clues about the properties of the instrument, given that the intent is to use this translation for measurement purposes, the psychometric tests provide evidence of the reliability and validity of the scale.
It estimates the cost of using this method of translation at about £110,000 a year, but notes that Google is planning to withdraw the free service and possibly replacing it with a paid-for service.
Using this two-step translation, the AP treatment can be delivered via the two dynamic fields.
In our hands, water was the best extraction agent for mycotoxin when using this specific luminescence protein translation assay kit.
Several factors involved in mitochondrial protein synthesis have been identified using this strategy, including the translation factor EF-Tu (TUFM in humans) and various (cognate and non-cognate) aminoacyl tRNA synthetases (aa-RSs; see Box 2) (Feuermann et al., 2003; Montanari et al., 2010).
We manually labeled the sentiment of a small subset of these documents, and translated into the appropriate language the generic sentiment lexicon used in Case Study One for implementation in this study (using the translation tool available at http://translate.google.com).com
The English version was developed using translation, back-translation, and review by individuals with expertise in feline pain management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com