Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Mr. Phan works wonders with both, using them to support dry "sauces" of mostly solid ingredients, in contrast to the relatively wet pasta dishes one associates with Italy.
In large part, Kerry was merely echoing the warnings from Olmert and Barak, and using them to support his optimism that, despite recent setbacks, a two-state solution will eventually be reached.
When we began our journey, we had little experience of generating positive PR opportunities and using them to support our wider business objectives, and we had no existing contacts in the media world.
Although more and more historical examples peppered his published work, he was still using them to support fairly orthodox falsificationist conclusions.
As such, we currently only accept split reads (i.e. reads mapping to two exons) that validate an individual intron, using them to support an AS transcript.
A good tip is to put your hands on your knees, using them to support you and prevent you from leaning forward.
Similar(53)
Gay people – and our straight friends and allies – have got ballots too, and at the next general election many of us will use them to support parties that support gay rights, not parties that want exemptions from the equality laws.
All of us in this room have different skills, we have to use them to support each other and create a large network".
And one of the reasons I want to do this job is to take the values I have held all my life and use them to support the principles that this house is founded upon.
"As further SCRs are created, clinicians in urgent and emergency care will gain confidence that the records will be available and be inclined to use them to support the delivery of care," the spokeswoman said.
That new stars such as Mr Profumo blatantly used them to support Mr Geronzi, and Mr Draghi apparently turned a blind eye to the man's legal problems, does not reflect well on them either.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com