Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(21)
Santos came back pressuring and using the width of full-backs Maurinho and Leo.
Wigan responded using the width of the pitch.
The hardness was calculated using the width of the scratch and the value of force applied.
Tacking into the teeth of the wind then they dominated possession, using the width of Gary McSheffrey on the left and Paddy Madden, scorer of nine league goals this season, on the right.
Using the width of the pitch and eventually finding Hazard on the left, Origi was played into the area to cross for Mertens to poke a shot the wrong side of a post from close range.
We recommend, whenever possible, choosing large-leaved plants with entire leaf margins as model objects for studies involving measurements of FA using the width of leaf halves.
Similar(39)
The slip between the rebar and the concrete under tensile stress can be calculated approximately using the widths of the cracks that develop in the concrete (Soltani et al. 2013).
"Until the sending-off of Grainger, we were quite outstanding," said Francis, "but credit to Walsall, they pegged us back, used the width of the pitch and got some excellent balls into the box".
The morning's soaking had led to a game of quick passing, with both teams attempting to use the width of the field in the early stages and Lennon catching the eye.
How Man Utd and Bolton build up play differently from defence "Manchester United have always used the width of their defensive area to change the angle of the ball ready for a more forward pass.
No matter what ratio used, the width of the planting belt was the same at 0.6 m.
More suggestions(15)
using the property of
using the similarity of
using the network of
using the evolution of
using the logarithm of
using the excuse of
using the monotonicity of
using the activity of
using the probability of
using the vocabulary of
using the detection of
using the score of
using the image of
using the magic of
using the device of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com