Your English writing platform
Free sign upExact(1)
On a Dec. 20, 2007 edition of MSNBC's Hardball, host Chris Matthews said that Clinton's political goal was "to smother the young senator [Obama] in his crib," using the visual of a murderous Clinton killing an infant Obama.
Similar(59)
Allen was using the visual cues of Richard Avedon's Photographs of the American West, but also other pop-culture ghosts of the US terrain.
Now Mr. Klima, a New York artist, is playing a different sort of game, using the visual language of computer amusements to depict the not at all amusing war in Afghanistan.
Then illustrate the definition of this term metaphorically (using the visual image of a bottleneck), showing how species diversity is affected when a bottleneck occurs, and why. 3. Imagine that the Tasmanian tiger has been successfully cloned.
"Of course it would be another picture," he said, but by using the visual language of documentary photography, he could make the memories seem quite real.
Users are thus able to identify the most relevant search results and their creation dates from the timeline using the visual cues of the blue arrows.
Using the visual language of 1970s horror films, artist Robert Hickerson explores the frightening hellscape that is romance in the age of apps.
Using the visual language of contemporary art on the streets Jetsonorama ingeniously updates the image through replication and repetition of the silhouetted photographic image, evenly spacing the image across a deep red wall.
Cage libraries were prepared as in [10], using the visual cortex of mice at age P21, P26, P54 and P71.
Analysis also considers impact on quality of life of NHS Direct recommendations using the Visual Analogue Scale of the EQ-5D.
"Obama knows how to maneuver problems by using the right language, how to use the visuals of national politics, how to be pragmatic — all Senate skills, though he hasn't been there for long".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com