Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
According to GamePro, while the story and Samus' monologues did not compel them, "it helped contextualize her entire existence" which developed the character to "an actual human being who's using the vastness of space to try and put some distance between herself and the past".
GamePro writes that while the story and Samus' monologues did not compel them, "it helped contextualize her entire existence" which developed the character to "an actual human being who's using the vastness of space to try and put some distance between herself and the past".
Similar(58)
Video games have used the vastness of outer space as a setting for action and adventure since day one – originally, because the black void was an easy background for the interactive action.
Video games have used the vastness of outer space as a setting for action and adventure since day one originally, because the black void was an easy background for the interactive action.
I remember Roy using the metaphor of the vastness of the ocean: we are all part of it, we belong to this vast oneness, and that made a lot of sense for me that I am really one with everybody, with the whole, and that we can play a part in making that whole healthier and more understanding.
She spurns us out of the vastness of her love.
It's a useful reminder of the vastness of human ignorance.
Similarly, "Amen des Etoiles, de la Planete a l'Anneau" uses a Lisztian heft to portray the vastness of the stars, and "Amen de Desir" describes longing with a Mendelssohnian lyricism.
She has been using a wheelchair to get around because "of the vastness of the Park".
And ultimately, we invite using this shared moment to cultivate understanding and respect for the vastness of human diversity -- and to get comfortable with it.
Without using so much as a camera, artist Vanessa Marsh produces magical scenes that explore the vastness of the cosmos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com