Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Fire officials recommend using the time change twice a year, when daylight time starts and ends, as a reminder to change batteries in smoke alarms.
So for the price of two venti latte drinks, consider using the time change as an opportunity to invest in a new energy-saving LED light bulb that will save more than $125 over its 20-years-plus lifetime.
Similar(58)
Use the time change to your advantage: head to the poker room at 3am, when the clubs are clearing out.
This paper explores this question specifically in reference to stigma and discrimination against people with mental health problems using the Time to Change Cambridge anti-stigma campaign as an example.
Specifically, this study addresses the following questions, using the Time to Change Cambridge pilot as an example: (1) Can a short term campaign play any role in positively influencing stigma and discrimination; and (2) What types of change are possible over the short term?
This will help you get used to the time change.
The primary analytic method for evaluating efficacy was to compare treatment groups using the time-weighted average change from baseline across 12 weeks for the 7 ACR core measures.
This finding was consisted even when we used the time weighted change of lactate level after CPB.
With a view towards accomodating correlation in squared returns we model returns on the basis of time changed Lévy processes where we correlate the subordinators which are used for the time changes.
The transition counts N ˜ i j ( t ) may be written using the random time change representation [17] as N ˜ i j ( t ) = Y i j [ ∫ s = 0 t N i ( s ) α i j ( s ) d s ]. (55).
The Friedman nonparametric test was used to evaluate the time changes, and the Kruskal-Wallis analysis of variance was used to evaluate differences between groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com