Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
The following theorem shows the convergence of the smoothing approach for solving the MPCC problem, which is characterized by using the terminology in variational analysis.
In this case, it would be wrong to say (using the terminology in the way that has been specified) that the athlete is entitled to a chance to participate, yet we may still feel that she deserved the chance.
Accordingly, we will be interested in monotone traveling waves connecting 0 (at −∞) and 1 (at +∞) and taking values strictly included between them, i.e., using the terminology in [2], the so-called front-type solutions.
Similar(57)
He was trying to keep his pants clean, but multiple viewers phoned the tournament press room to report he had illegally "built a stance," to use the terminology in golf's rule book.
"Although quite clearly no such personal usage was intended, I understand from Ukip party chairman Steve Crowther and leader Nigel Farage that I must not use the terminology in the future, nor will I and sincerely regret any genuine offence which might have been caused or embarrassment to my colleagues," he said in the statement.
Using the terminology introduced in [ 45], this implies that the flux in biomass reaction is directionally coupled to the flux in MCR.
The analysis leads to the conclusion that it is indeed difficult to distinguish AMI type using the terminology included in standard ICD10 without any other further adaptations.
In order to make precise the concept of a complex [ r ] -matrix time-varying impulsive system, we use the terminologies in [22] and [24].
For the sake of clarity, we advise the reader that we shall use the terminology introduced in [8].
Just use the terminology that people use in sport.
Cytological interpretation was reported using the British Society of Clinical Cytology terminology currently in use in BC.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com