Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Regions involved in beta aggregation were predicted using the TANGO algorithm [31].
Finally, MD simulations and sequence analysis using the TANGO algorithm point to the B' helices in the phosphate-binding cassettes of both CNB domains as triggers of β-aggregation.
The GO p-value was adjusted for multiple testing using the TANGO algorithm (see Methods).
To address the multiple testing problem, we performed a GO functional enrichment analysis using the TANGO algorithm [ 31].
The clusters outputted by the MCODE algorithm were tested for GO annotation enrichment using the TANGO algorithm in Expander 4.0 [ 37].
We then identified aggregation-prone, structured proteins by detecting stretches of hydrophobic amino acids using the TANGO algorithm (Fernandez-Escamilla et al., 2004).
Similar(52)
Root mean square errors (RMSE) of the DBHs acquired using the Tango device were up to two centimetres.
The EBSD data was noise reduced using the 'Tango' module of HKL Technology's Channel 5.0.9.0© software.
And last year, Tango began to transition more seriously into mobile gaming, with its own Tango-powered iOS games, built in-house, as well as those built by partners using the Tango SDK launched in June 2013.
In vitro aggregation and secondary structure prediction were accomplished by using the TANGO software [26].
The program is implemented in the D programming language using the Tango library.
More suggestions(15)
using the Rega algorithm
using the Infomax algorithm
using the Berendsen algorithm
using the tango software
using the tango device
using the Google algorithm
using the Gillespie algorithm
using the tango library
using the Viterbi algorithm
using the gcRMA algorithm
using the Burg algorithm
using the tango tablet
using the Maxent algorithm
using the Canny algorithm
using the MaxEnt3 algorithm
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com