Your English writing platform
Free sign upExact(1)
For further robustness, we also reconstruct the competition index using the shares of secondary school pupils in schools within our GP-centred markets (defined by the 95% referral radius during the pre-policy period) for use in a placebo test.
Similar(58)
The guarantee will be met using the share of the profits earned by Mr. Hicks and the firm's other general partners on the newest fund's investments as well as the partners' share of the profits from earlier funds.
Furthermore, we run alternative regressions using the share of migrants instead of the diversity index.
A similar analysis can be conducted using the share of Moroccan immigrants at the ZIP code level.
Column (3) in Table 5 presents the estimates for our basic specification using the share of immigrants at the census district level as explanatory variable.
Instead of using the share of immigrants in the labor force, specifications B4 and C4 use the log ratio between the number of immigrants and the number of natives in the workforce.
In this figure, "Balanced" means the reconciled or adjusted distribution using difference minimisation criteria, and "Simply distributed" means the distribution of total income in the SAM by using the share of each household in total income in the raw data.
Table 7 reports the results of estimating equation (9) using the share of female employees (in columns (1) to(5)) and number of female employees (in columns (6) to(10)) as dependent variables, respectively18.
Goldman and two other firms, Credit Suisse First Boston and the Salomon Smith Barney unit of Citigroup, used the shares of sought-after stock offerings to reward the executives for hiring their firms as the investment bankers for their companies, the report says.
To adjust the number of firm sample differences among groups, we use the share of GTC and LTC identification.
Bourdieu (1984) mainly uses the share of these two types of capital to locate individuals in the social space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com