Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Similar(58)
Body weight was measured on a balance beam scale, and height was measured using the same wall-mounted stadiometer.
Using the same first wall structure, two main water cooled schemes including Boiling Water Reactor (BWR, 7 MPa pressure and 265 °C temperature inlet) and Pressurized Water Reactor (PWR, 15 MPa pressure and 285 °C temperature inlet) conditions are discussed in the thermal hydraulic calculation.
Experiment by placing additional rooms adjacent to the existing house by using the same snow walls (see image).
The next step is to draw the inside walls, using the same style as the outer walls.
Although the interview will be released on Tuesday, it was recorded before Fox apologized for using the same phrase regarding the wall in the past.
The team of restorers completed the first stage of the restoration, on the vertical surfaces and curved spandrels around the upper sections of the windows, from aluminium scaffolding projecting from just below the lunettes and using the same holes in the wall that had been made for Michelangelo's scaffold.
Automated measurements were also recorded from the far wall, using the same image, from the identical 1 cm section proximal to the carotid bulb.
In contrast, a significantly smaller amount of the control PEDOT/Pt micromotors (which are very stable in the stomach environment and do not exhibit autonomous propulsion) was retained on the stomach wall using the same experimental conditions.
Secure the drainpipe to the wall using the same brackets you used for the gutter sections.
After the 3 brackets are screwed into the wall using the same reference notch for each, the door is now level.
The physical and numerical results are extended by considering a wider range of wall parameters (initial soil stiffness, shear strength, anchor length and wall height) using the same FEM model.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com