Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
These people flit round the world attending the same events and using the same services; they freely admit to having more in common with one another than their fellow citizens, whether coming from Africa, Asia or the west.
It's nice to see all these big time names using the same services we all use, but come on guys, surely there's some real news going on out there (which I fully expect will be echoed about us in the comments of this post — beat you to it!).
Sure, most of our friends weren't online, or at least not using the same services, but the familiarity was comforting and the ability to see what a few of our friends were doing allowed us to find new content and new friends.
Overall, the number of refugees using settlement outpatient services is higher than the number of host nationals using the same services.
Similar(56)
I have been using the same service for 20 years, and it has never failed.
That has interested banks, which are understood to be expressing interest in using the same service to verify customer identities through an arms-length verification system.
After all, a Chinese or Russian company can do the same things as a Western oil giant, because everyone is using the same service companies.
Interestingly, though, Romney kept using the same service until a year later when he fired them after The Globe did a follow-up.
Some companies allow people to make free calls to other people using the same service, but may charge for calls to numbers on the telephone network or to mobile phones.
If you're shopping around for a VoIP plan, check each company's pricing details to see if you get perks like free in-network calls to others using the same service.
Mr Makawa decides to plant his tomatoes.A few miles away in the village of Musita, Michael Malime, another village-phone operator, explains how his customers have been using the same service to get farming tips.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com