Your English writing platform
Free sign upExact(37)
Vandenberg & Lance (2000) suggested that when using the same measure in two different (cultural) groups, measurement invariance should be established to ascertain whether a given set of measures taps a particular latent construct (such as depression) similarly across groups, so that meaningful comparisons between groups can be made [ 31].
Measurements were obtained by using the same measure tool in ImageJ using arbitrary units.
Using the same measure, the UK was ranked 22nd out of 35 in an international league table of child poverty rates in rich nations put together by Unicef in 2012.
Instead of using the same measure he used when taking office in 2011 by adding agencies' increased spending requests to describe the shortfall, Walker used the structural deficit estimate that arrives at a lower figure.
Using the same measure, Mr Lonergan finds that British shares are cheap, with a p/e of 12; the rest of Europe has a ratio of 14.Relative to bonds, on the other hand, American shares now look cheap.
While outlets like Vanity Fair have suggested Snapchat is "crushing" Facebook in the video arena, it's important to note that Snapchat is not using the same measure to count a single video view as Facebook.
Similar(23)
A previous study using the same measures but using a larger, US sample found significant results, despite observing numerically smaller differences between HCV patients and controls [ 24].
In the for-profit business sector, there are universal measures, such as financial profitability or growth that allow very different companies to gauge performance using the same measures.
It will always be possible for someone not just to critique your choices, but also to critique them on the same terms, using the same measures, as you critique the choices made by society.
Using the same measures, California is the worst state to be a driver also by far.
Using the same measuring procedure and the standard curve to calculate the glucoamylase activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com