Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
"I'm using the same kinds of thinking that I used in technology start-ups while I build this food business, too".
At the same time, Special Forces ground spotters could direct air attacks using the same kinds of laser- and satellite-guided bombs that proved effective in routing Taliban and Al Qaeda forces in northern and eastern Afghanistan.
When I saw a Connecticut production of "Around the World" two years ago, the sound effects were done by two foley artists (to use the movie industry's term) onstage, using the same kinds of equipment that radio plays used 80 or so years ago.
NEW YORK TIMES Silicon Valley in the Kitchen | "I'm using the same kinds of thinking that I used in technology start-ups while I build this food business, too," Megan Miller, a co-founder of Chirp Farms, a start-up that makes food from insects, tells Nick Bilton in the Disruptions column on the Bits blog.
We performed resource consumption measurements for storage and network traffic using the same kinds of experiments as described for S3.
It was using the same kinds of threaded comments as found on a site like Reddit, but started out with basic rules on how people should treat each other instead of the haphazard way Reddit allowed certain more unsavory trolls to run rampant on its site at the time.
Similar(50)
Are we still using the same kind of hand movements?
Hank Steinbrenner explained that mandate, using the same kind of football analogies his father has used.
In fact, they're using the same kind of encryption for their own classified data.
"But I found it kind of interesting that Johnson was using the same kind of technique against a Republican".
At the Peninsula, you turn on the hot and cold water using the same kind of handles your grandmother used.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com