Your English writing platform
Free sign upExact(10)
Using the same chemical methods, he isolated in 1938 the first bacterial virus (bacteriophage), which he proved to be a nucleoprotein.
The VACNT films were synthesized using the same chemical vapor deposition (CVD) technique but for varying reaction times, which resulted in their different thicknesses (480 and 160 μm, respectively) and morphologies.
While some experiments and modeling results are becoming available for each of these fuels, a comprehensive experimental and modeling analysis of the three fuels under the same conditions, simulated using the same chemical reaction model, has – to the best of our knowledge – not been attempted before.
The numerical model provides results in reasonable qualitative agreement with the experimental data by using the same chemical mechanism, the same soot model, and the same set of constants employed successfully in a previous study to model the effects of n-heptane/iso-octane doping, demonstrating that this overall model is promising to model soot formation in gasoline flames.
Next time he may kill 5,000 using the same chemical weapons.
PTA solution was prepared using the same chemical route as reported elsewhere [25].
Similar(50)
"This is killing people like cockroaches and using the same chemicals to do it".
Furthermore, all resins of a given type (e.g., COC) are not sythetized using the same chemicals or processing protocols (See Figure 1) and therefore are not uniformly EA- free.
All WMA mixes studied used the same chemical WMA additive.
A major new step in the development of flow batteries came with the introduction of high-energy-density versions a few years ago, including one developed by members of this MIT team, that used the same chemical compounds as conventional lithium-ion batteries.
One especially interesting point about Peirce's rhema is that he uses the same chemical analogy as Frege does when they discuss the relation between relations and their arguments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com