Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
And we're doing what any export company should do: creating websites in the local language by using the right tool which makes it cost effective - in this case eZ Publish.
First there is the question of using the right tool for a job.
Using the right tool for the job can certainly improve productivity.
The proposed model is thus based on the main concept of using the right tool for the right distance rather than using ICEVs for all applications.
The optimal experience for a user is to go to one app to contact someone by voice, video or text and then do it without thinking about whether they're using the right tool.
"It's about using the right tool for the right task.
Similar(47)
Clandillon-Baker says: "You might be setting up a project, and you know in your head what you want to achieve but you might be over measuring, or under or just not using the right tools so this is really useful".
And we will review whether we are using the right tools and tactics to make progress towards accomplishing our goals".
We can make things a little easier by adopting smart standards, writing well-organized code, communicating effectively within our teams and using the right tools.
Mention is made above of the low cost of entry into cyberspace; another major attribute is the ease with which anyone using the right tools can mask his identity, location, and motive.
Did he do it the right way, using the right tools?
More suggestions(15)
using the right forefinger
using the right information
using the right club
using the right technique
using the right fertiliser
using the right browser
using the right lobe
using the right photo
using the right combination
using the right word
using the right currency
using the right measurement
using the right arm
using the right number
using the right weapon
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com