Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
So we the notion of hatching companies out of Playground using the resources that are the bench of engineers, funding it and setting it free.
That is, the RNs are responsible for scheduling packets on the radio interface using the resources that have been reserved to them by the eNB.
In a world in which all external resources remain unowned, each person would be able to reach a certain level of welfare by using the resources that lie about unowned.
Facilitated meetings were held monthly to support the CoPs as they implemented their action plans in an effort to bring about the desired changes in practice, using the resources that had been developed.
"It was the RSC at its height, using the resources that a nationally subsidised company of the time had.
They also, crucially, persisted in using the resources that the treaties had granted them; fishing did not become a hobby or a cultural artifact.
Similar(48)
For current computing frameworks, the ability to dynamically use the resources that are allocated in the network has become a key success factor.
The best advice I have is to seek out and use the resources that are available to you.
"In order to do that, we have to learn to use the resources that are available in space".
William shares this main advice to others, "I think it is important to research and use the resources that are available to foster-adopt parents".
Consumers should be able to question how I use the resources that are meant for them"." This statement could be taken for ensuring equity of service provision.
More suggestions(15)
using the means that
use the resources that
using the money that
using the regions that
using the placemats that
using the houses that
using the levers that
using the facts that
using the berries that
using the laws that
using the facilities that
using the strategies that
using the criteria that
using the barrels that
using the chemicals that
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com