Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(33)
Images taken using the new technique help explain why.
About 200 prostate cancer patients are now being treated every year using the new technique.
Varanasi plans further research to quantify exactly how much improvement is possible by using the new technique in powerplants.
To prove definitively the involvement of Neanderthals in cave art creation, scientists will need to find and date samples from more caves using the new technique.
Bao explains that the organic microwire transistors made using the new technique operate two and a half times faster than previous ones.
Eck and Jaques also conducted a user study and found that people much preferred the compositions produced using the new technique.
Similar(27)
In 1988 Harvard patented mice created using the new techniques.
Euler immediately adopted Lagrange's idea, and in the next several years the two men systematically revised the subject using the new techniques.
Dr. Gibbs said the discoveries highlight the vast opportunities to continue to discover all types of species using the new techniques.
Harvard and its licensee, DuPont, however, had the rights to any mice created using the new techniques, even ones created by independent labs.
He suggested we make a Hollywood feature using the new techniques, but the BBC was not into that sort of thing – so Williams did it himself, as animation director on Who Framed Roger Rabbit (1988).
More suggestions(15)
using the colorimetric technique
using the new runway
using the new centre
using the new chip
using the new system
using the new denomination
using the transportal technique
using the first technique
using the new exam
using the wrong technique
using the new mesh
using the new material
using the new medium
using the rhetorical technique
using the new test
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com