Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Given that the subjects' last visit to the fertility clinic could date back to 1980, extensive tracing techniques were required to obtain current addresses of all women (Klip et al., 2001; Klip, 2002; de Boer et al., 2003), using the municipal population offices that fully cover the Netherlands.
But tax increases are more commonly measured using the municipal tax rate.
After the Nazis forbade Jewish children from using the municipal pool, we used to go to the Sborowitz's swimming pool, in the 'secret garden' behind the house.
Arieh King, a member of the group and of the Jerusalem city council, thanked the city for its financial support and said that he looked forward to being able to advertise the ceremony using the municipal logo.
Cape Town's drought was officially declared a national disaster a couple of months ago, but even last year it was bad enough that using the municipal supply to water your garden was tantamount to taking out an advertisement in the newspaper that read, "I Don't Care at All About Other People, the Environment, or Anything Except My Thirsty Hydrangeas".
Survival status was verified using the municipal registry one year after ICU discharge.
Similar(45)
"The choice to use the municipal water supply to shower or bathe is an individual one," Wells said in a statement.
LUC SANTE "Low Life" (1991), "Evidence" (1992) For my first book, "Low Life," I used the Municipal Archives to do photo research.
In the southeast, Haines did not have flat space in mountainous terrain, so it used the municipal airport runway for high school track meets.
During a 15-year sojourn in Paris, she occupied garrets with no toilet, no heat, no hot water and no shower (she used the municipal baths).
The village trustees had voted unanimously to demolish the pools; residents looking to get cool in the pool this summer would have to use the municipal recreation center, with its $2 admission fee, in a different part of the village.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com