Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The non-local elastic solutions yield a finite hoop stress at the crack tips, thus allows us to using the maximum stress as a fracture criterion.
Disk failure rotation speeds were estimated using the maximum stress criterion.
The stress levels at the initiation of microcrack and delamination determined by experiment were compared with analytical predictions using the maximum stress criteria.
Using the maximum stress closest to the seismic occurrence time, we define the maximum as the tidal stress phase angle of 0°, and the preceding and following minimum as −180° and 180°, respectively.
The most relevant peculiarity of the proposed design methodology is that the mean stress effect is directly taken into account by using the maximum stress in the cycle under either tension/compression or bending, and the absolute value of the minimum stress under compression (the above design stresses being normalised through the corresponding static strength).
Similar(55)
Thus, this allows us to use the maximum stress as a fracture criterion.
The nonlocal elastic solutions yield a finite hoop stress at the crack tip, thus allowing us to use the maximum stress as a fracture criterion in functionally graded materials.
Failure was predicted using the maximum-stress or Tsai-Wu failure criterion.
Microscale damage modes of the composite material were determined by using the maximum-stress criterion for fibres and the MMF for a matrix.
Therefore, the principal stresses and are expressed as the following equation using the maximum shearing stress and the biaxial stress ratio : (1).
The crack growth direction is estimated using the maximum tangential stress (MTS) criterion, the strain energy density (SED) criterion and the crack tip displacement (CTD) criterion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com