Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(20)
"First of all, in front of the camera and therefore accountable, investigators will hesitate before using the kinds of tactics that can lead some people to [wrongly] confess".
Most of my work involves using the kinds of experimental methods associated with cognitive science to address the kinds of questions associated with philosophy.
For roughly $35 a session, they provide rigorous conditioning for any aspiring child, regardless of ability, using the kinds of practices that have set apart athletes like Tiger Woods and the Williams sisters.
Ms. Reisman, the founder of Film Scouts, a Web entertainment site, noted that entertainment in the future will be about "on-demand immersion and interactivity" using the kinds of wireless technology already in existence.
A new provision in the recently reauthorized Individuals With Disabilities Education Improvement Act 2004 encourages schools to serve struggling students before they fail, using the kinds of interventions that Mr. Staples describes and carefully monitoring students' response to them.
If instead we make moderate shifts in energy and industry — using the kinds of targets that nations have contemplated in international talks but have failed to pursue — sea level could still climb past 12 feet just after 2300.
Similar(40)
A third group tweeted using the kind of language that decorum prevents us from republishing.
They're using the kind of names that might pull the attention of the more viewers.
Finally, the scattering calculations by using the kind of addition formulas are carried out.
It can also be done using the kind of treadmill test that cardiologists commonly use to check for heart disease.
Using the kind of international tribunals that TTIP threatens to impose, Nafta has undermined labour rights and environmental protection.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com