Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The joins can be visualized by using the interactive tool GEvo in CoGe.
Similar(59)
Most of the other 47 joins present in only subsets of our strains were clustered and we could assess by using the interactive tools in CoGe that they were caused by slight differences in the positions of contig breaks in rRNAs, tRNA clusters, REP sequences [16], [17], rhs elements [18], [19], and duplicated genes and thus did not represent new mutations in any of our strains.
Our goal was that medical management would use the interactive tool to experiment with different numbers of patients per patient group to see the consequences in terms of the operating room KPIs.
In addition, we used the interactive tool to annotate features of each tubule, including abnormalities such as vacuoles and the loss of germ cells at successive stages of differentiation.
Written by Anna Anthropy using the interactive fiction tool Twine, Queers is a game that evokes an itinerant life better than any other I've played.
Mediation analyses were performed using the interactive calculation tool for mediation tests (http://quantpsy.org/sobel/sobel.htm).htm
Models of cellular elements shown in Figure 3 were made using the interactive segmentation tool in the ilastik software (www.ilastik.org) from serial FIBSEM images (Straehle et al., 2011).
The collected videos were processed and analyzed off-site using the interactive image processing tool described in Section 3.2, which was implemented using openFrameworks and OpenCV.
Photographs were taken of the cell cultures at and after cell scratching, and the width of gaps was measured by using the interactive measurement line tool.
Trees were visualized and formatted using the interactive Tree of Life tool [ 34].
The curators of the EcoCyc database (DB) have manually populated EcoCyc with 238 transport reactions describing the functions of 214 transporters (Keseler et al., 2007) using the interactive editors within Pathway Tools.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com