Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Once the designated treatment intervention was completed, the subject was immediately retested on the computerized leg press machine using the identical testing procedures as described above.
Similar(59)
Test-retest reliability describes the stability of the measurement instrument in obtaining the same results with repeated measurements using the identical test on two or more separate occasions, keeping all testing conditions as constant as possible [ 17].
Second, a healthy control (HC) participant was used with the identical testing protocol for nasal breathing to minimize unbiased results.
However, the MIC values for all the isolates with resistance (R) or decreased susceptibility (DS) to CFM (CFM-R/DS) were also verified in the present study by repeated testing using the identical agar dilution method.
Using the identical batch of pretreated substrates tested with yeast-based SSF, fermentations with all three aforementioned CPB bacteria were completed.
The opposite temporal relationship of prior SRO (reported in wave 1) on future current smoking (reported in wave 2) was tested using the identical covariates for assessing predictors of wave 2 SRO, following Granger.
For each of these test drives, we were using the identical mobile terminal with the same subscriber identity module (SIM).
For the dynamic tests, on the other hand, 6 New Jersey shaped concrete barriers were constructed using the identical mix designs used in the static tests.
Separately optimized doses of RHI plus rHuPH20 with two additional test meals were then administered, followed by a final test-meal visit using the identical dose of RHI.
Fifty primer sets were tested for amplification across species using the identical single condition given for the dog amplifications.
In the subsequent TB42 test when another brand truck was used the identical system successfully met the criteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com