Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(3)
Risk of bias was evaluated using the PEDro scale, and overall quality of evidence was assessed using the Grades of Research, Assessment, Development and Evaluation (GRADE) approach.
We evaluated the quality of the evidence by using the Grades of Recommendation, Assessment, Development and Evaluation (GRADE) approach [ 15].
The overall strength of the evidence for each correlate identified from all of the studies was rated as high, moderate, low or very low using the Grades of Recommendation, Assessment, Development and Evaluation (GRADE) [ 27].
Similar(57)
Literature review and formulation of recommendations were performed using the Grading of Recommendations Assessment, Development and Evaluation system.
We present herein recommendations for the use of tracheotomy in adult critically ill patients developed using the Grading of Recommendations Assessment, Development, and Evaluation (GRADE) method.
We present herein recommendations for the use of TTM in adult and paediatric critically ill patients developed using the Grading of Recommendations Assessment, Development, and Evaluation (GRADE) method.
We evaluated the inter-rater reliability (IRR) of assessing the quality of evidence (QoE) using the Grading of Recommendations, Assessment, Development, and Evaluation (GRADE) approach.
Literature analysis and formulation of recommendations were then performed using the Grading of Recommendations Assessment, Development and Evaluation (GRADE) system [8, 9].
Quality of evidence was assessed using the Grading of Recommendations, Assessment, Development and Evaluation (GRADE) guidelines.
18 19 We will grade the quality of evidence using the Grading of Recommendations Assessment, Development, and Evaluation (GRADE) guidelines.
Studies were assessed for quality using the Grading of Recommendations Assessment, Development and Evaluation GRADEE) criteria [ 24].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com