Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Also, 191 BACs or PACs were downloaded from the NCBI GenBank and aligned to the human reference genome using the FASTA software package [ 44].
Similar(59)
The orthologue relationships were determined by best-best hit analyses using the FASTA package [87] on a desk-top computer.
The percentages of similarity were determined using the FASTA network service (European Bioinformatics Institute Fasta Service; available from http://www.ebi.ac.uk/fasta).ac.uk/fasta
Identities were determined by the EBI (European Bioinformatics Institute) using the Fasta 3 network service [ 57].
Availability: RefProtDom2 (RPD2) sequences and the FASTA software are available from http://faculty.virginia.edu/wrpearson/fasta. Contact: [email protected] Sequence similarity search algorithms are used to identify evolutionary homologs and to generate hypotheses for the function of unknown proteins.
Predicted genes from all five C. pseudotuberculosis strain genomes were exported as amino acid fasta files using the Artemis software.
Available public databases (i.e. EMBL) were searched for homology with our sequences using the GCG software package (Blastall, Fasta).
All coding sequences were selected and exported as amino acids in FASTA format using the annotation software ARTEMIS from the Sanger Institute.
Data sets of whole-genome sequence assemblies were downloaded in the FASTA format and searched using the BioEdit software and a string search for TTAGGG, TTTAGGG, TTGGGG, TTTTGGGG, TTTTAGGG, and TTAGG types of a telomeric sequence.
Fasta files were obtained using the fastq_to_fasta software from the FASTX-TOOLKIT package [ 40], and the total length and N75 values were calculated using the count_fasta perl script found in [ 41].
All 454 reads were first converted from flowgrams to FASTA and FASTA-qual files without 454 adapters, using the sff_extract software (http://bioinf.comav.upv.es/sff_extract/index.html).html
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com