Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(11)
In pairs, we practiced what Midori called the Queen's Walk, using the energy from our hips to propel us forward.
They draw it out of the air and, using the energy from sunlight, convert the carbon into energy-dense compounds like glucose.
The basic idea of energy harvesting relaying is that an energy constrained relay recharges its battery by using the energy from its observations.
Dynein moves towards the minus ends of microtubules using the energy from ATP hydrolysis (Carter, 2013).
This type of movement can only be achieved using the energy from the hydrolysis of ATP molecules.
36 The sodium/potassium ATPase, of which ATP1A1 encodes the α-subunit, exchanges three cytoplasmic sodium ions for two extracellular potassium ions using the energy from ATP hydrolysis.
Similar(49)
You'll enjoy it more and your body will use the energy from it with less complaint.
You can only use the energy from the sun, the water that you bring with you, the food that you grow," she says.
"It was a way to heal and a way to use the energy from the uprising over Alexandros in a good way," Mr. Falekas said.
He allowed only a handful of hard-hit balls, worked through a small jam in the eighth inning and used the energy from the raucous crowd to finish his third complete game of the season.
Cells use a single strategy over and over again in order to get around the limitations of chemistry: they use the energy from an energy-releasing chemical reaction to drive an energy-absorbing reaction that would otherwise not occur.
More suggestions(15)
uses the energy from
using the income from
using the feedback from
using the shadow from
using the information from
using the article from
using the adagio from
using the box from
using the notation from
using the airport from
using the method from
using the tackle from
using the data from
using the blood from
using the hose from
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com