Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
During the 1998 2009 period HER2 gene amplification was tested using the dual colour FISH kit of PathVision (Vysis, Abbott AG, Baar, Switzerland) according to the manufacturer's protocol.
CISH was used to visualize the HER2 gene (red chromagen) and chromosome 17 (blue chromagen) using the dual colour probe kit HER2 CISH pharmDx™ Kit, code 109 (Dako).
Similar(58)
The same molar ratio was used for the dual colour labelling experiments using a mix of TMR‐ and A647‐labelled SNAP dyneins (see Fig 4B and C, and Supplementary Fig S5).
Analysis of EGFR amplification was performed using the standard dual-colour EGFR Spectrum Orange™/CEP7® Spectrum Green™ probe (Visys, Downers Grove, IL USA).
Cells hybridized using this dual-colour probe show multiple green signals when MYCN amplification is present.
VASP was analysed at 37°C using a dual colour flow cytometer assay (PLT VASP/P2Y12, BioCytex, Marseille, France), which is specific for P2Y12 inhibitors [ 38].
Mitochondrial sequencing of single cells requires frozen tissue, and patches were identified on frozen tissue sections using dual colour enzyme histochemistry, simultaneously detecting enzyme activity of the mtDNA-encoded CCO and nuclear DNA-encoded succinate dehydrogenase (SDH).
The two sets of RNA sequences were labelled with different affinity tags to allow simultaneous detection of two samples using dual colour labelling (Cy3 and Cy5) and dye-reversal.
It is widely recognised that that a reference design is the most efficient in terms of resources and statistical flexibility for comparisons among different groups in multi-treatment experiments using dual colour microarrays [ 25- 27].
Analysis of EGFR amplification was performed by using the standard with the dual-colour EGFR Spectrum Orange™/CEP7® Spectrum Green™ probe (Visys, Downers Grove, IL USA).
try using the colour wheel to decided what colours you are going to use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com